Tvetydige børns navne, der kunne være pinligt

Hvis du kalder dit barn ved navn, og ikke kun afkomene vender sig om, men også en voksen med et crimson hoved, så kan det skyldes den formodede tvetydighed. Navne, der lyder super sødt i vores land, kan gå under bælte andre steder.

Her er en liste med spor om, hvad Mama hellere skal sige stille, hvor:

Amelie betyder fravær af lemmer blandt medicinske fagfolk.

Bent er ikke kun den smukke korte form af Benedict, det betyder homoseksuel på den britiske ø. En "Hej, jeg er Bent" bør derfor overvejes.

Pippa har en temmelig ubehagelig betydning i Italien og Sverige: i Italien kan det være forbundet med onani, i Sverige er det et udtryk for sex.



Siri betyder i Georgien samvittighedsvis penis. I Japan lyder det som ordet for rump.

regning kan forveksles med ordet "bil" i Holland. Og det betyder også skinker.

Kiki betyder i Filippinerne vagina og krise i Japan.

Fanny er et beskidt ord i Storbritannien for de kvindelige kønsorganer.

Lisa lyder ligner det græske ord for scabies.

Lort er et østfrisisk navn, som desværre betyder i Danmark "Sch ....".

Peter ville blive forstået i Frankrig som pupsen.

Tjorven Det lyder fint, men desværre betyder det også tykke pølser.



Det engelske navn død er for ligner det tyske ord "død". Foretrækker at tage en toddd!

marv er norsk for orm.

katedral er hollandsk for dum.

Mona er ikke kun det spanske udtryk for en kvindelig abe, i nogle italienske dialekter er dette et beskidt ord for kvindelige kønsorganer og betyder "dumt".

Khara er arabisk for "sch ...."

Nick minder i Frankrig om en helbredsformulering om emnet "at have sex".

Hvis du vil være på den sikre side, kan du bare ringe dit barn til et kaldenavn på ferie. Hvis det ikke har en mening der også!

Flere tvetydige navne findes på huffingtonpost.de.
 

Din Film | Susse og Sømanden (Marts 2024).



Børns navn, fornavn, Italien, Japan, Frankrig, Sverige, navnbetydning