Yangzom Brewing: Spis en gave

Prøv det ... det er lækkert!

Yanzom Brauen, 29, forbereder momos sammen med sin bedstemor og mor, familiens yndlingsret.

ChroniquesDuVasteMonde KVINNEN: Hvilken rolle spiller spisning i din families liv?

Yangzom Brewing: En central. Når min mormor mødes med sine schweiziske venner, taler de f.eks. Med deres hænder og fødder, fordi Mola taler meget lidt tysk, og de spiser sammen. Fødevarer er en måde at kommunikere på for os.

Sonam Brauen: Det er bestemt relateret til vores tibetanske rødder.

Yangzom Brauen: Når du besøger tibetanere, får du noget forudindstillet, hvad enten du kan lide det eller ej. Det er vigtigt at holde kop og plade fyldt. For os vestlige mennesker, der undertiden er irriterende, skal du sige flere gange klart nej og læg dine hænder over pladen eller kruset ...



Sonam Brauen: I Europa er vi vant til overflod. Men mad er en gave i Tibet.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Sonam, hvordan har din familie fodret i Tibet da?

Sonam Brauen: Mine forældre var munke og nonner, sådanne ægteskaber tolereres i en bestemt retning af buddhismen. Da min mor mediterede højt oppe i bjergene, havde hun intet, bare en hytte med en ildsted og en gryde. I landsbyerne fik de byg som gave, hvorfra de lavede tsampa ...

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tsampa er den tibetanske stapelfødevarer - ristet og malet byg.

Sonam Brauen: Det er til morgenmad. Du tager tre spiseskefulde af det, lidt ost og varm te på det - og det er vidunderligt, som en morgenpengedag. Ved frokosttid spiser du vilde grøntsager, kartofler eller urter. Tsampa også. Der er suppe om aftenen. Med yakkød, hvis du har det.



ChroniquesDuVasteMonde KVINNE: Kan fromme buddhister spise kød?

Sonam Brauen: Ikke rigtig, og hvis de gør det, skulle kødet komme fra store dyr - så deres død var det værd. Der var tidspunkter, hvor vi ikke havde noget valg, vi måtte spise, hvad vi kunne få. Men inden Mola spiste kød, bad hun for dyrets sjæl, og derefter blæste hun det positive af bøn på kødstykket.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tsampa spillede en skæbnesvart rolle for dig. Da du skulle flygte fra de høje bjerge inden den kinesiske besættelseshær, havde din far det som den eneste mad med ...

Sonam Brauen: Og det reddede vores liv. Ellers ville vi have sultet ihjel i kulden. Vi kunne ikke lave en ild, der ville være blevet opdaget af de kinesiske soldater. Men Tsampa kan også blandes med koldt vand.



Yangzom Brewing: Og det gode er: Selv et par skeer vil vare i lang tid.

Tibet og Europa - begge verdener har påvirket mig.

ChroniquesDuVasteMonde Kvinde: Du bragte en træskål ...

Sonam Brauen: Dette er den skal, som jeg allerede havde, da jeg var seks år gammel. På det tidspunkt spiste jeg endda det under løb, for ikke at miste min styrke. Stadig i dag forbereder jeg min tsampa i denne skål.

Yangzom Brewing: Prøv det!

ChroniquesDuVasteMonde DAMER: Det ligner ikke det - men det er lækkert!

Sonam Brauen: Mange er så overraskede.

ChroniquesDuVasteMonde Kvinde: Sonam, du har oprettet et firma, der fremstiller Tsampa. Hvorfor er det vigtigt for dig, at folk i Europa bliver bekendt med dette typiske tibetanske produkt?

Yangzom Brewing: Der er ingen mad, der taler så meget om Tibet. På pakken er også en tekst om landets situation.

Sonam Brauen: Stadig, jeg havde aldrig til hensigt at gøre det. Men for mere end 15 år siden arrangerede et stort stormagasin i Bern en Tibet-uge. Jeg blev spurgt, om jeg kunne bidrage med noget. Min mand sagde, gør Tsampa, ingen ved det. Alle taler altid om momos, de udstoppede dumplings, men de har kun råd til de rige i Tibet. Og jeg sagde, kom på Martin, det er et pulver, ingen spiser det.

Yangzom Brewing: Men han var overbevist.

Sonam Brauen: Jeg gav og stegte byg i haven over ilden. Jeg pakket poser og skrev "Sonams Tsampa" - og ingen, ingen købte det!

Yangzom Brewing: Du skal prøve Tsampa.

Sonam Brauen: Så jeg lod folket smage det, og i mellemtiden fortalte jeg dem om min flugt. At interesserede mennesker gik alt pludselig væk. Og bagefter blev jeg spurgt igen og igen, hvor jeg skulle købe det.

ChroniquesDuVasteMonde Kvinde: Da du nåede Indien efter flugt, måtte du overleve uden Tsampa.

Sonam Brauen: I den indiske flygtningelejr fik vi kun ris og linser.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Er det sandt, at nogle flygtninge har smidt linserne væk?

Sonam Brauen: Vi har aldrig set noget lignende! Og du kunne ikke spørge, hvordan du gjorde det, vi taler ikke sproget.

ChroniquesDuVasteMonde DAMER: Men når du sulter, kan du ikke finde en måde?

Sonam Brauen: Vi var lige kommet ned fra bjergene og landede derefter i en indisk brakkelejr. Mange var så udmattede, at de blev syge og fik diarré. Denne varme og dette beskidte vand. Faktisk længtes vi efter lidt smør eller yoghurt og nogle tsampa - selv for at berolige vores tarmtarme. Og så får du en sække linser. De fleste var bare bange for at sige, at de ikke kunne gøre det.

Sonam Dolma Brauen, 56, Yangzoms mor

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Er dette et typisk flygtningeproblem?

Yangzom Brauen: Flygtninge konfronteres med ting, de ikke kan forstå. Og så begår de utilsigtet meget forkert.

ChroniquesDuVasteMonde DAMER: Du havde lignende vanskeligheder med at forstå den fremmede for mad, da du flyttede til Schweiz med din schweiziske mand og mor ...

Sonam Brauen: Som barn var jeg overbevist om, at vestlig mad var himmelsk, alt var sundt, det bedste af det bedste. Men så fik jeg at vide det og bemærkede, at der også kan være skadelige ting i det. Det var et chok ...

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: ... du har allerede oplevet på flyet.

Sonam Brauen: Vi blev serveret appelsinsaft, jeg forventede en godbid. Men tingene var oprørende søde, vandige og havde intet at gøre med appelsiner. Min mor drak det stoisk.

Kunsang Wangmo, 89, kaldet Mola, er en buddhistisk nonne.

Yangzom Brauen: Mens Mola forblev fast i sin religiøse verden i det gamle Tibet og accepterede alt som givet, var min mor nødt til at lære alt igen, håndtere det, tilpasse sig selv.

ChroniquesDuVasteMonde DAMER: Hvad er den største forskel mellem at spise i Europa og i Tibet?

Sonam Brauen: I Europa ser alt stort ud og smukt ud, alle grøntsager og frugter i supermarkedet, det velsmagende kød, det farverige sodavand - men meget af det ser bare godt ud. I Tibet er alt lille, abrikoser, nødder, og du har lidt. Men de få smager faktisk meget godt.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Hvordan har du håndteret den skuffelse, du oplevede i Europa?

Sonam Brauen: Jeg kontrollerede hvad jeg købte. Det er ikke alt dårligt! Og kogte meget selv.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Hvad er din yndlings mad Yangzom?

Yangzom Brewing: Absolut Momos, tibetanske kødlommer. De rige tibetanere fylder dem med kød, de fattigere grøntsager. For almindelige mennesker er de en fest. Og som alle tibetanske retter kan de spises for hånd. Det var den største ting for mig som barn.

Sonam Brewing: Afhængigt af hvordan du tilbereder den, skal kanten plisseres: En dampet momo får en anden kant end en, du steger eller laver mad. Sådan holder du dem fra hinanden.

Yangzom Brewing: Men vi er ikke så sikre på, kun Mola skiller nogle gange.

Sonam Brauen: At gøre Momos så kærligt gør mig glad, men jeg laver ofte ofte schweizisk hjemmelavet madlavning eller Dhal, indiske linser - i dag kan jeg godt lide at spise indisk. Jeg har sandsynligvis taget det bedste fra alle kulturer.

Hvis vores bog giver noget til læseren, er det levet tro.

ChroniquesDuVasteMonde DAMER: Er du mægler mellem din mors tibetanske verden og hendes datters vestlige verden, Sonam?

Sonam Brauen: Måske. Det er hovedsageligt mine minder, der er i Yangzoms bog. Og de er bestemt påvirket af mine erfaringer med Europa. For tyve år siden ville jeg have fortalt vores historie meget anderledes, mere fra et tibetansk synspunkt. I dag kender jeg begge verdener, og det har også indflydelse på, hvordan jeg ser tingene. Jeg tror, ​​jeg er den mest skeptiske af os tre.

Yangzom Brewing: Men du er også tolerant.

Sonam Brauen: Jeg stræber efter at opnå min sindsro.

ChroniquesDuVasteMonde KVINN: Yangzom, i din bog skriver du det til din bedstemor, kun her og nu er vigtigt. Men din bog er en påmindelse over lange afstande.

Yangzom Brauen: Min bedstemor ville først slutte sig til, hun spurgte: Hvorfor skulle jeg fortælle min fortid igen? Hun kendte heller ikke mange navne mere - fordi hun synes, man skal lade de døde være i fred og ikke tilkalde ved navn. Men så forklarede vi, hvorfor denne bog er vigtig: fordi det gamle Tibet ikke kan glemmes.

Sonam Brauen: Det var da hun sagde, at hvis læserskare i vores bog tager noget med hende, det er den religion, hun praktiserer.

Læs mere: Yangzom Brewing - Iron Bird

Yangzom brygning "Iron fugl", 415 sider, 19,95 euro, Heyne Verlag

Opskrift af Yangzom Brewing: Momos (fyldte dumplings)

90 stykker dej: 500 g mel, 275 ml vand; Kød Fyld: 2 løg, 1 bouillon kube, 500 g blandet hakket kød, 3 spsk sojasovs, salt; Mel at rulle ud

Til dejen: Sæt melet i en skål og tryk i en skål. Hæld det lunkent vand gradvist i skålen og knead med dine hænder til en jævn og fast dej. Wrap i klæbende film og lad hvile i ca. 30 minutter ved stuetemperatur.

Til kødfyldningen: Fjern løg og fin terning. Opløs bouillon terninger i 50 ml varmt vand og tilsæt til hakket kød med løgene. Krydre med sojasovs og salt.

Rul dejen ud i 3 portioner på en let melet arbejdsoverflade tynd (ca. 2 mm tyk), lad den hvile i 5 minutter og skær ca. 90 taler (Ø 6 cm) ud af den.

Tilsæt 1 tsk fyldning til hver taler. Pensel dejen kantene tyndt med vand og klem dejen med fingrene over påfyldningen. Med fingerspidserne skal du skifte skiftevis til venstre og højre for at oprette et kæde mønster.

Klip 4 cm brede strimler fra bagepapir og placer i en bambus dampbåd. Momos i portioner med lidt afstand til hinanden lægger strimlerne på.

Anbring bambusdampen på en gryde med kogende vand, og lad Momos dampe i cirka 10 minutter. Derudover: sød chili sauce

Klar i 1 time pr. Stykke ca. 30 kcal, E 2 g, F 1 g, KH 4 g

Opskrift på Yangzom Brewing: Tsampa Breakfast, East Tibetan Version

1 portion Salt smørte: 2 spsk Assam-te, 100 ml vand, 1/2 tsk salt, 10 g smør, 80 ml mælk; 5 spsk, 10 g blødt smør, 2 tsk revet Gruyere ost

Til smørte: Læg tebladene i det kolde vand, kog og lad det småkoke i 3-4 minutter. Tøm te.

Prøv det. Det er lækkert!

Tilsæt salt, smør og mælk til den hældte varme te og hold den varm.

Sæt tsampa og blødt smør i en lille serveringsskål og knead med fingerspidserne til en dej. Knæ revet ost.

Flad blandingen i skålen, tilsæt saltet smørte.

Sådan spises det: drik først teen fra skålen, spis derefter det fugtige tsampalag. Tilsæt te og fortsæt med at drikke og spise, indtil skålen er tom.

Klar på 30 minutter Per portion ca. 30 kcal, E 12 g, F 23 g, KH 52 g

Tips:

  • I Tibet tager du enkle teglte te, der er te, der presses i murstenform.
  • Mælk, smør og ost kommer fra den tibetanske yak, en håret kvæg, der er hjemmehørende i Centralasien.
  • Du kan tilberede tsampa-morgenmaden i stedet for salt og ost med sukker.
  • Tsampa er ristet, formalet byg, derfor kan kornet spises ubehandlet - det er allerede kogt af ristningen.
  • Tsampa smager enten med te, mælk eller yoghurt, krydret med sukker eller salt.
  • Sonams Tsampa produceres biodynamisk i demeterkvalitet. 250 g koster 3,29 euro i sundhedsfødevarebutikken

BEER Dhanu Sherpa (Kan 2024).



Tibet, Europa, Schweiz, gave, mad, Bern, kok, Asien